Просто так :
Некоторые латинские фразы и аббревиатуры, широко используемые на католических надгробиях:
ad patres - "К отцам"
anno aetatis suae (A.A.S.) - На таком-то году его/ее жизни
anno Domini (A.D.) - От рождества Христова
annos vixit (a.v.) - Он/она жил (так долго)
beatae memoriae (B.M.) - Благословенной памяти
Dei gratia - Милостью Божьей
Dei gratias - Благодарение Господу
Deo, Optimo, Maximo (D.O.M.) - Господу, Лучшему, Величайшему (девиз Бенедиктинского Ордена), другой вариант:
Domino, Optimo, Maximo (D.O.M.) - Господь, Лучший, Величайший
Gloria in Excelsis Deo - Слава величайшему Господу
hic iacet / hic jacet (H.I.) - Здесь покоится
hic iacet sepultus (H.I.S.) / hic sepultus (H.S.) - Здесь похоронен
Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum (I.N.R.I.) - Иисус Христос, царь иудеев (надпись на верхней табличке Ортодоксального (Православного) креста (по легенде так надсмеялись над распятым Иисусом римские воины)
in hoc salus (I.H.S.) - В этом есть спасение - одна из трех интерпретаций аббревиатуры
I.H.S. на католических надгробиях. Иногда буквы рисуются одна поверх другой, образуя символ, подобный этому:
|$| in hoc signo spes mea (I.H.S.) - другой ее вариант:В этом знаке моя надежда (подразумевается крест Господень)
in hoc signos vinces (I.H.S.) - третья интерпретация: С этим знаком ты победишь.
laus Deo - Хвала Господу
memento mori - Помни о смерти
obiit (ob.) - Он/она умер
requiescat in pace (R.I.P.) - Да покоится он/она с миром
requiescant in pace (R.I.P.) - Да покоятся они с миром
requiescit in pace (R.I.P.) - Он/она покоится с миром
Verbi Dei Minister (V.D.M.) - Раб Божий